quinta-feira, 20 de janeiro de 2011

Id quod in prasentis est momentaneum

Considera, che non dice Tribulatio, ma Id quod in prasenti est tribulationis, perche se tu della Tribulazione riguardi ciò ch'è passato, già non dà pena; e così ne meno accade porlo in discorso. Se é presente, será momentâneo tanto mais se comparado à eternidade, leve com respeito à culpa e à graça, que é dada para tolerá-la. Considera o bem que este mal te fará. Tais são as quatro prerrogativas do Paraíso: superabundante, inalterável, ser eterna e ser ponderosa. Considera que a tribulação não lhe dará a glória, mas que opera desde agora, como causa moral e como causa de mérito. Assim como Deus pôs Adão no Paraíso, a ti põe em tribulação, pobreza, ignominia, enfermidade. Deixa que ela trabalhe como o agricultor que fere a terra. Considera quanto é justo contemplar os bens celestes. Ris do vilão que contempla o rio que passa, mas o que são os bens de terra? Son altro forse che simili ad un tal fiume. Lasciali andare.

(marzo xiii, Id quod in prasentis... 2. Coríntios, 4. 17).

sábado, 8 de janeiro de 2011

Liber beati et laudabili viri Gregorii

Coube ao beneditino Francis Gasquet, em 1904, a publicação do manuscrito com a mais antiga Vida de São Gregório, encontrada na abadia de São Gall, na Suíça. A Vita Beatissimi Papae Gregorii Magni Antiquissima, cujo título original é Liber beati et laudabili viri Gregorii pape urbis Rome de vita atque virtutibus, foi escrita originalmente em Streoneshalch, cuja denominação, em 713, era Whitby. O texto foi terminado quase cem anos, portanto, após a morte de Gregório, em Roma.

O manuscrito teve excelente circulação, sendo amplamente utilizado pelo Venerável Beda em sua história da Inglaterra. Seu autor provável é o bispo Oftfor, cujas viagens de estudo inclui uma estada em Roma, antes de ocupar o bispado Hwiccas, sob o rei Osric.



Primeira página do manuscrito Liber beati

terça-feira, 4 de janeiro de 2011

O nuove epopee, poema stralucita

Dois registros adicionais sobre São Gregório, o Grande.

A maledicência mencionada por Segneri atingiu o Papa Gregório I após sua morte. Em mais uma ocasião difícil em Roma, quando recursos eram necessários, constatou-se que o tesouro apostólico estava sem fundos, por causa da generosidade de Gregório em atender os pobres durante seu pontificado. O episódio é mencionado na Vida de Gregório que consta da Legenda Dourada, compilada pelo bispo de Gênova, Jacobus da Voragine, por volta de 1260.

Na sua Homilia 26, sobre a festa de São Tomás, ele apresenta sua célebre definição sobre as relações entre Fé e Razão: "Fides non habet meritum ubi humana ratio praebet experimentum". Quão pouco mérito tem a Fé que se sustenta nas provas da Razão...



Triunfo de São Gregório. Igreja de São Gregório, Roma.